I do not choose to be a common man. It is my right to be uncommon – if I can. I seek opportunity – not security. I do not wish to be a kept citizen, humbled and dulled by having the state look after me.
I want to take the calculated risk, to dream and to build, to fail and to succeed.
I refuse to barter incentive for a dole; I prefer the challenges of life to the guaranteed existence, the thrill of fulfillment to the stale calm of Utopia.
I will not trade my freedom for beneficence, nor my dignity for a handout. I will never cower before any master, not bend to any threat.
It is my heritage to stand erect, proud, and unafraid; to think and act for myself, to enjoy the benefit of my creations and to face the world boldly and say:
This, with God’s help, I have done. All this is what it means to be an entrepreneur.
Author unknown, via Johannes Kleske


Der Text hat mich auch total angesprochen. Er passt zu unserer derzeitigen Situation wie die Faust auf’s Auge.
upsa…
ich gestehe, ich bin das große Gegenteil,
ich suche Sicherheit, ich suche ein “ruhiges” Leben, ich möchte stetiges Wachstum, mal ein bißchen Abenteuer zwischendurch aber ansonsten “in der Ruhe liegt die Kraft”
so unterschiedlich sind die Menschen. Wär auch schade, wenn ich nicht so wär, schließlich hab ich einen Lehrer geheiratet grins
Doro
eure gottbeflügelte euphorie in allen ehren. zwei anmerkungen.
ihr seid nicht isolierte unternehmer, die etwas erschaffen aus dem nichts, ihr seid, ob ihr wollt oder nicht, abhängig von vielem, was euch umgibt. familie, freunden, bekannten und unbekannten, nachbarn, dienstleistern, kunden, letztendlich auch von dem, was in eurem liberalen glaubensbekenntnis “der staat” genannt wird. er steht für rechtssicherheit, infrastruktur, demokratische verfahren, usw.
zitate zu verändern ohne dies zu kennzeichnen ist nicht im sinne des urhebers. bei euch liest sich das ende so: This, with God’s help, I have done. All this is what it means to be an entrepreneur. im original steht es folgendermassen: This, with my family and friends, I have done. All this is what it means to be an entrepreneur. in meinen augen ist der unterschied in der aussage frappant. im original wird nämlich gerade hier die soziale einbettung des unternehmertums manifestiert.
von diesen anmerkungen unabhängig weiterhin schöne erfahrungen in ny!
Hey alle zusammen, vielen Dank für die Kommentare.
Auch für deinen, Phillip. Wenn’s kritisch wird, wird’s ja erst richtig interessant ;-)
Ich mach mir jetzt allerdings erstmal einen schönen Abend mit unserem Besuch aus Deutschland und antworte morgen in aller Ruhe auf deine Anmerkungen. Da liegen nämlich ein paar Missverständnisse vor - und das wollen wir ja nicht. Bis dahin aber erstmal: herzlich Willkommen auf unserem Blog!
Hallo Philipp,
jetzt hab’ich endlich mal Zeit, auf deine Anmerkungen ordentlich zu antworten. Vorher aber nochmal vielen Dank dafür, ich schätze das sehr. Also:
-Erstmal geht es in dem Text ja gar nicht um mich. Ich bin weder Unternehmer, noch unabhängig von meiner Familie und meinen Freunden. Der Text hat mich lediglich an einigen Stellen angesprochen und ich wünsche mir in einigen Punkten eine ähnliche Einstellung.
-Wenn du ein bisschen mehr in unserem Blog stöberst, wirst du schnell merken, dass Bini und ich gaaaanz weit davon entfernt sind, undankbar gegenüber unseren Familien, unseren Freunden oder unserem Staat zu sein. Z.B. hier:
http://www.domiundbini.de/2008/10/11/2-frauen-2-stories/
hier:
http://www.domiundbini.de/2008/11/23/pretty-cool/
oder hier:
http://www.domiundbini.de/2008/12/10/freunde-sind-ne-coole-sache/
Wir legen äußerst viel Wert auf eine starke Einbindung in unser soziales Umfeld und schätzen sowohl die Menschen darin sehr als auch den Staat, der uns gerade in Deutschland einen sehr guten Rahmen bietet
-Ich bin durchaus mit den Regeln des korrekten Zitierens vertraut, aber erstens ist das hier ein völlig subjektiver Blog und zweitens, was noch wichtiger ist, verhält sich das mit dem Urheber in diesem Fall nicht so einfach. Wie man in meinen Verlinkungen sehen kann, herrscht kollektive Unklarheit darüber, wer genau wann was geschrieben hat.
Manche sagen, es hieße Amerikaner oder Republikaner, andere sagen es heißt Unternehmer oder sonstwas. Doch die älteste Quelle, die ich gefunden habe sagt, sie selbst habe ‘Gott’ durch ‘Familie und Freunde’ ersetzt. Siehe hier:
http://ben.casnocha.com/2009/02/the-entrepreneurs-creed.html#comment-6a00d8341c85c753ef0111685505ce970c
Die passende Version für mich wäre mit Sicherheit ‘mit der Hilfe meiner Familie, meiner Freunde und Gottes Segen’.
hi domi,
sorry, hat etwas gedauert.
erstmal meinen respekt, dass du so “proaktiv” mit kritik umgehst…
wenn ich jetzt sage, dass ich immer mal wieder euren blog besuche wirst du dich fragen, wie ich dazu komme überhaupt anzunehmen, du würdest dich als egoistischen einzelkämpfer sehen. das wird mehr als deutlich, wenn man die seite verfolgt, dass du das nicht bist. wahrscheinlich war es genau dieser gegensatz, der mich zu meinem kommentar inspiriert hat. ich muss sagen, die realität (ihr) gefällt mir wesentlich besser als das ideal (das bekenntnis). ;-)
jenseits aller irrungen und wirrungen, wer was wo und wie gesagt hat: die passende version passt eindeutig am besten.
eine gute zeit. geniesst euren frühling in ny.