random thoughts
eigentlich sollte man allen Friseuren, die sich "Modefriseur" nennen, die Worte "aus der" vor den Namen setzen // freelancers in NY are serious about calling their favorite coffee shop 'office' and the customer next to them 'co-worker' // even German candies taste different in the States, Nutella for example is made of skim milk and tastes like crap // gumboots are the latest thing in NYC fashion, the hippest model goes for $120 and girls are crazy about them // Las Vegas is like Times Square, just as big as a city and a little more crazy // since 9/11 there are regular announcements in the subway to always stay alert - that feels strange // winter in NYC is extremely cold and temperatures change within a day from -10°C to 10°C // people usually don't have washing mashines here so laundromats are all over the place // alcoholic beverages are insanely expensive here - a beer is between 5 and 8 Dollars at least // Valentine's day isn't only for your valentine in the States, people write cards to anyone they like // some do, but most people don't move to NYC for lifestyle reasons but for job-opportunities, i.e. in the creative area // German milk cartons are too small, one gallon of milk is perfectly right // Americans don't use many signs to offer directions, they prefer getting lost every once in a while // many standards in Germany are very high // one in a thousand examples is the public winterservice that makes pedestrian walks accessible very fast // another example is the cleaness of public places, restrooms and official buildings // Americans still use checks for most regular payings like rent, insurance etc // the food over here makes my skin worse // even Americans as a nation have self-doubts // living abroad helps you getting to know your own country // many stereotypes about Germans are mostly true: in comparison we´re perfectionists, over-organized and good engineers // public bathrooms in Germany are in a very good shape // commuters in NYC´s subways and busses are as silent as those in Germany // there are no seperate bathrooms for women and men in the States // American toilets are always full of water which has some serios disadvantages // the service in German restaurants is very good // there´s always the sound of police sirens in NYC // Brooklyn is the real New York // black guys love singing in the subway // NYC is very european // grocery shopping is twice as expensive as in Germany // electricity isn´t that stable here // Americans make no secret out of their political preference // in many neighborhoods of NYC white people are the absolut minority // over here rich poeple are richer and poor people are poorer // things are more extrem in the States // Americans use the horns of their cars pretty often // it´s hard to find a McCain supporter in NY // New Yorkers have way more electronic devices and gadgets than Germans do // subways drive 24 hours a day // we´re definately spending too much money in cafés // there are definitaly too many nice cafés in NY // they always serve free iced-water in restaurants and bars // many Americans don´t have health insurance // there´s no smog in Manhatten because of the rivers around the city //
ah, eine feine frage um mir damit die nacht bis zur klausur um die ohren zu hauen…
grundsätzlich gefällt es mir besser, wenn musiker in ihrer muttersprache singen. zum einen hört man es im englischen doch oftmals raus (nicht schlimm, aber mich stört das), zum anderen bin ich mir oft nicht sicher ob man beim englischen schreiben nicht doch ausdrücke bevorzugt, weil sie schön klingen, unabhängig ihrer bedeutung.
ausserdem glaube ich, dass man wörter, die man wirklich kennt, anders-inbrünstiger-singt, nicht zuletzt wegen des persönlichen begriffinhaltes. bestes beispiel: rio reiser. schlechtestes beispiel für einen engl.-sprachigen deutschen interpreten: mia (die sollen das lassen!). Aber auch das gegenteil: beatsteaks großartig, seeed glaubwürdig. ich kann also mal wieder nur relativieren. gute nacht noch!
Ein Satz gibt mir zu denken: “ausserdem glaube ich, dass man wörter, die man wirklich kennt, anders -inbrünstiger- singt” Das werde ich nochmal richtig verinnerlichen - könnte mich überzeugen!
Nur ist genau das auch die Herausforderung: dass ich die Worte so genau kenne und sie eine ganz klare Bedeutung haben - da bleibt irgend so wenig Raum für Interpretation.